2013年9月22日 星期日

[新聞] 台鐵英文網站 兩天火速改善

【聯合報╱記者蘇瑋璇/台北報導】
2013.09.20 04:13 am

台鐵英文網站嚴重「洋涇濱」,中英文夾雜,外國旅客訂票十分不便,經本報報導,台鐵兩天內火速改善,所有中文標註均改為英文。

台鐵指出,今年底新版英文網頁上線,改從「觀光客需求出發」,無論介面或操作流程,都更簡潔方便。

原本的台鐵英文訂票網頁中,星期幾寫著國字「一、二、三」,如今已全數改為「Mon(周一)、Tue(周二)、Wed(周三)」等英文縮寫;環島鐵道地圖原本通篇中文,如今各車站站名都已改用英文拼音。

台鐵資訊中心主任陳萱蘭說,今年底英文網站全新改版,參考國外設計,改為「觀光客導向」,優先介紹前往觀光熱點乘車方式,提供搭乘建議選項,過濾掉不重要資訊,方便使用者點選。

另也會將外國觀光客最需要的「台鐵旅遊券」等優惠票券資訊,以圖示擺在英文網站首頁顯目位置。但日文網頁上線至少還要一、二年。

批踢踢鐵道版網友Xkang指出,日本鐵道公司JR網頁就提供英、日、韓、簡體及繁體中文五種語言,非常方便,建議訂票系統放一張台灣地圖,直接點選起站和迄站後,即顯示所有可利用路徑,清楚明瞭。

曾去日本旅行的王先生也說,日本鐵道系統複雜程度勝過台鐵,但只要做點功課,購票、搭車絲毫不覺得困難,台鐵真的要好好加油。



台鐵英文版網頁中的訂票系統,星期幾已從中文改為英文。
圖/翻攝自台鐵網頁

資料來源:http://udn.com/NEWS/LIFE/LIF1/8174323.shtml

沒有留言:

張貼留言